Irma Petronella Suzanna Sluis. Wie in Nederland kent haar niet? Wacht even voordat je ‘Ik’ roept. Irma, Petronella Suzanna Sluis is het hamstervrouwtje. ’t Wat? ’t Hamstervrouwtje. De vrouw die achter Mark Rutte stond in de eerste corona-persconferentie en in gebarentaal vertelde dat Mark het begrip ‘Intelligente Lockdown’ introduceerde. Had ze toen maar een wegwerpgebaar gemaakt, want sindsdien denkt iedereen dat ie intelligentere oplossingen heeft dan Mark. Toen brak de pleuris dus pas goed uit. Maar met Irma naast Mark leek het tóch een beetje minder erg, want je verdeelde je aandacht tussen die onheilsboodschappen en de gebaren die Irma achter ‘m stond te maken. ’t Moment dat Rutte ons aangaf dat ’t niet nodig was pleerollen te hamsteren omdat er veel meer voorraden waren dan er shit was , staat bij menigeen nog in ’t geheugen gegrift toen Irma als een dulle Korenwolf aan ’t schrapen ging. Ze had op slag goud geld kunnen gaan verdienen als ze bij Albert Heyn was gaan solliciteren ter vervanging van die gillende ‘HAMSTERRUUUH!’-beestjes. Dat zou de reclameblokken een stuk rustiger gemaakt hebben. Ze ging niet naar Albert Heyn, maar werd sedertdien een vast onderdeel van de Mark- en Hugoshow, later afgewisseld met collega gebarentolken, die afwisselend de grootste rampen in een handomdraai een nieuwe vertaling gaven. Niet dat ik van al die gebaartjes erg veel snap, maar ik zit toch steeds gespannen op te letten of ik iets van haar gebaren thuis kan brengen. Maar dan roept Mark iets als ‘de verplichte sluiting van alle horeca gaat komende vrijdag om zes uur in’ en dan verwacht ik dat ze een dwingend vingertje opsteekt, heftig nee-schuddend iets op slot draait, een pilsje achterover slaat en dan de zes vingers van de zesde dag laat volgen door de zes vingers van zes uur. Nee hoor; er komen een serie kleine gebaartjes waarvan ik het een godswonder vind, dat een dove dan weet, dat over drie dagen om zes uur z’n kroeg dicht zit. Ik heb ooit gedacht dat gebarentaal DE oplossing is voor één taal die op de hele wereld dan hetzelfde is. Vergeet het. Irma heeft HBO Nederlanse gebarentaal gestudeerd, vervolgens studeerde ze op de universiteit van Edinburgh voor de gebaren in ’t Engels en rondde de cyclus af met Internationale gebarentaal. Een soort Esperanto met de handjes dus. Gek dat een Nederlands opgestoken duimpje door een Engelse dove niet verstaan wordt. Toch heb ik een heel internationaal gezelschap ooit op aangeven van één gebarende doventolk wel tegelijk uit hun dak zien gaan. Het was bij een smartlappenfestival in het Vondelpark tijdens de Gay-Games. Terwijl op de bühne de mooiste Nederlandse smartlappen gebracht werden, barsten om mij heen homo’s uit alle landen in tranen uit toen bij ‘Manuééélááá!!!’ de gebarentolk het ‘Ze lag daar zwaar gewond, een glimlach om haar mond’ met zoveel passie vertaalde dat een dove ook blind moest zijn om de diepgang van ’t lied te missen. Gebarentaal verbindt. Dankzij Irma Petronella Suzanna Sluis, kijken wij zelfs naar de Rutteshow.
Françoise